INLAND EMPIRE: Tertulia con Herana01

 Morado Valdeiglesias y Herana01 comentamos la película INLAND EMPIRE (David Lynch, 2006)... o al menos, lo que llegamos a entender.

 

 



TRANSCRIPCIÓN


# ¡Y vamos, vamos! ¡La Locomotion es así! #


INLAND EMPIRE,

un largometraje de David Lynch.



[Herana01]

Fue mejor que la película de Twin Peaks: Fire Walk With Me, pero mis preguntas fueron todavía más que todo Twin Peaks. Creo que la parte más cansada fue las actuaciones. Había visto yo un documental de un hombre que se hizo famoso por hacer películas porno. Entonces, por el acento que le daba a las mujeres y la forma en la que actuaba la protagonista, era así como que «esto se siente como el principio de una película porno donde nadie sabe actuar». Pero obviamente como que no hay un porno definitivo en David Lynch. Sólo son escenas raras. Es como ¿qué rayos estoy viendo? La actuación afecta y duele un poco, pero creo que la puso ahí a propósito.


[Valdeiglesias]

Estoy seguro. Yo también la recomiendo, pero la recomiendo ahora y a la gente que le guste David Lynch. La 1ª vez que yo la vi hace unos 10 años la vi en verano, muriéndome de calor, en un televisor pequeñito... No tenía nada a favor. No me enteré de nada, no había visto suficiente de Lynch para captar sus pautas. Entonces la 1ª vez no me gustó. Y ha sido durante los últimos diez años la película de Lynch que menos me ha gustado, hasta que durante este último año he estado viendo todo lo de Lynch y ahí ya le he captado las claves que tiene para interpretar. Al final es como la misma película en otros países.


[H]

Sí, de hecho siento que él lo hizo a propósito como una continuación de toda su carrera. Empezando por el hecho de que integró Rabbits. Obviamente, si incorporó un poquito de su trabajo extra en esta película, creo que quiere que hayas visto sus films para interpretar este. Puede haber hasta una conexión de Rabbits con... ¿Van Huland Drive? Siempre se me olvida el nombre, rayos.


[V]

Mulholland Drive.


[H]

Esa mera.


[V]

Así pues, ahora me gusta bastante esta película. No es mi favorita, pero ahora la última es Wild At Heart, la de Corazón Salvaje, con Nicholas Cage. Esa para mí es ahora la última. Es muy vistosa la película pero es como muy obvia.


[H]

Bueno, primero que nada, creo que tenemos que empezar por el nombre. Yo me quedé de ¿INLAND EMPIRE, qué rayos es eso?Supuestamente es como le llaman a un área de California más o menos este que puede llegar a tocar Los Ángeles pero a varias áreas.


[V]

¿Podría ser como... Twin Peaks es a Seattle lo que INLAND EMPIRE es a Los Ángeles?


[H]

Eso es lo que yo me llegué a preguntar, porque ¿por qué rayos lo llama como un área de nuevo?


[V]

Queda bien. Es como «el Imperio que está en las Tierras del Interior».


[H]

Está a 300 y tantos kilómetros INLAND del mar.


[V]

ON HIGH WITHOUT TSUNAMIS. Un foco de luz ilumina el título, INLAND EMPIRE. En letras mayúsculas, porque se escribe con mayúsculas.


[H]

¡Es que es imperio, tienes que darle propiedad!


[V]

Entonces se ve la aguja de un vinilo. Está oyéndose AXXONN, que según dice es la emisión de radio más antigua que sigue emitiendo. Más adelante, dirán una alusión al refrán inglés más antiguo en uso. O sea, no al más antiguo de todos, sino al más antiguo que se sigue usando. Que es el de «You can lead a horse to the water but you can't make it drink». Puedes llevar a un caballo hasta el agua pero no puedes hacerlo beber. Va a salir más adelante, pero en polaco, y por eso no te acuerdas.


[H]

Ok, porque yo vi la película sin subtítulos, entonces no entendí ni papas de lo que estaban diciendo en polaco. Pero otra vez tiene que ver un poco con lo que es Hollywood y las celebridades, porque ¿sabes esa escena donde dicen «estamos en el lugar donde las estrellas hacen sus sueños realidad y los sueños hacen a las estrellas»? Algo así. Eso tiene mucho que ver con el refrán que acabas de decir. Porque las celebridades pueden llegar hasta Hollywood, pero depende de ellas si quieren seguir el culto o cultos que hayan ahí.


[V]

¡Sí, claro! Puedes llevar a una potra hasta donde está lo rico, pero una vez ahí ella tendrá que tragar.

¡Fíjate cómo estamos hilando a lo tonto!


[H]

¡Así se hace nuestro podcast!


[V]

¡Nosotros hacemos trabajo subliminal!


[H]

¡Tun-tun-tuuuun!


[V]

La mayoría de las escenas en polaco, lo que tú te imagines es lo que están diciendo. «Piensa mal y acertarás.»


[H]

Los diálogos, como que no tienen mucho sentido cuando los escuchas normalmente. Pero si los ojos con que si estuvieran en un guion y ya los ves bien, puedes ponerlos en orden y dando una idea más completa. Están fuera de orden, como casi toda la película. Así como igual dice la otra señora en su declaración:

«Es que yo les quiero comentar cómo pasó el crimen pero todo está fuera del lugar, no me llega todo bien, no está sincronizado, me llega algo que pasó antes, algo que pudo haber pasado después, no sé cómo pasó pero pasó, el recuerdo nada más me llega...»


[V]

Eso es... Ese café que se tiran 15 segundos mirando. ¡Eh, mira, mira! ¡El café! ¡Mira cómo lo pone! ¡Mira cómo lo echa a la taza! ¡Cuidado!

Llega Sarah Palmer polaca, así muy oooououooh...


[H]

¿No será que le pusieron algo al café? Y por eso estaban viendo después...


[V]

No, es que tenía muchas ganas. ¡Muchas ganas de café! Tenía síndrome de abstinencia de café, que también puede ser. Piensa que vive en una casa que no se ve bien desde la carretera. A veces no te da para el café, entonces «voy a visitar a la vecina esta, que tendrá café, digo yo, no me va a poner achicoria.»


[H]

Lo hace muy bien, maneja muy bien la pérdida del tiempo. (Risas) Porque no sólo te quedas «ha pasado como media hora, no veo a dónde va la película, pero de que me he perdido en el tiempo me he perdido.


[V]

Desde luego. La Sarah Palmer polaca le cuenta un cuento antiguo que se nota a la legua que se ha inventado Lynch, porque es muy suyo:

«Un niño salió a jugar. Cuando pasó el umbral de la puerta causó un reflejo. Había nacido el mal, y el mal lo acompañó.»


[H]

Eso me suena bastante a Twin Peaks.


[V]

El cuento original es con un niño y luego con una niña o con una chica hacen la versión machista, que es:

«La chica salió... ¡pero salió a comprar, o sea para jugar no, para comprar! ¡Que tiene otras cosas que hacer! Y ya por la vuelta del mercado, se metió por un callejón y ahí es donde el mal empezó, como si ella hubiera nacido a medias.»

Ahí estamos con el doble rasero.


[H]

¡Esto explica tantas cosas!


[V]

Le dice la vecina nueva:

«Si ya fuese el mañana ya sería hoy.»

¡Se ha quedado calva!

Y sí, consigue entrar en la película, pero el marido está quejumbroso en la parte de arriba de la casa. Se asoma así muy circunspecto él, muy de mala onda.

Entra el director Kingsley. Es Jeremy Irons, vaya, en el que es para mí su mejor último trabajo. Existe el Jeremy Irons de INLAND EMPIRE y el de Dragones y Mazmorras. Y es la misma persona. ¡Ahí está la actualidad!

Y entran al programa de los cotilleos, que dicen que se van a liar tarde o temprano. Es muy inquietante.


[H]

Ahí más o menos empezó una trama que podría yo seguir. Porque el otro fue así como que: «ok, esto son pistas que van a llegar a algo simbólicamente luego». Pero ¿cuál es la trama de la película? Y por el momento, te puedes reconciliar en el hecho de que «ay, algo va a pasar entre ellos dos», como cotillo en tu mente es así como que... De David Lynch, cosas filosóficas de la vida, simbolismo total a la vida cotidiana de la gente normal. Así de «¿cuándo va a pasar algo?»


[V]

Porque también hay que ceder, un poco como lo que se hace al pescar.


[H]

Definitivamente. Necesitamos el «break cerebral», por favor.


[V]

Entran al plató nº 4 de On High On Blue Tomorrows. ¿qué significa eso?


[H]

Eso es lo que me he querido explicar yo 20 veces y no le veo fuera de un high, como que estoy high de que fumado mucha mota o un high porque estoy en las alturas por ser una celebridad. Y Blue Tomorrows es la tristeza del color azul del mañana...


[V]

Nunca lo sabremos. ¡David Lynch se va a llevar todo a la tumba! Y cuando le preguntemos cualquier cosa, va a decir:

«Bueno, es que si lo piensan ha habido muchos autores a lo largo de la historia que ya están muertos y ya no pueden decir nada.»

¡Ya, pero tú sigues vivo! ¡Dinos algo!

Bueno en el plató 4 está la casa de Smithee, que es todo decorado. Se oye por ahí un «ethereal wooshing» y empieza un ensayo que se va volviendo real, hasta que llega Freddy, interpretado por el mismo que en Twin Peaks hace de Carl Rodd; el gerente de la Trucha Gorda.

Entonces Billy, o sea Devon, el actor, va a echar un vistazo. ¿Quién está por ahí? No se sabe porque ya ha desaparecido.


[H]

Esa escena es muy importante.


[V]

Claro, porque luego cuando se cree el mal, ahí va a ver conchumuescos.

Es entonces cuando el director confiesa que están haciendo un remake de una peli que no se acabó porque mataron a los protas.


[H]

¡Tan-tan-taaaaan! Que ahí es donde llega la otra trama interesante de la película. Porque lo otro era cotilleo de risa: «¿cuándo es que estos dos se van a... mmmh?» Pero lo otro es de «esto ya lleva seguimiento de ideas más concretas».


[V]

Y vemos a JULIA ORMOND de sopetón, sin avisar. Siempre hace esto David Lynch: estás tan tranquilamente viendo algo y de repente JULIA ORMOND. Y dice que está hipnotizada, que alguien la hipnotizó. Y hay un interrogador con cara de perro. La está escuchando porque le pagan por ello, no porque le interese.


[H]

Creo que es una de las escenas más grotescas. Es donde se despierta la morbosidad de la trama oculta y de medio miedo de todo el asunto.


[V]

Además sucede en el momento preciso en el que tiene que entrar, porque si la sangre te viene después, ya es demasiado horroroso. Aquí, por lo menos, a la gente que todavía no se ha convencido le puedes decir:

«Oye, que más tarde va a haber sangre. Si te quieres quedar, quédate, te lo voy a agradecer. Pero que si te quieres ir, todavía estás a tiempo.»

Nicky se va confundiendo. Empieza que es una actriz pero empieza a actuar cada vez mejor. Y se mete en la película y se mete en la película.


[H]

Y se sigue metiendo en la película hasta que se me mete otras cosas. ¿O se meten en otras cosas? ¡Humm!


[V]

¡Hummmm!


[H]

¡Hummmmmmmmmm!


[V]

(Risas) En una de estas, el marido de Nicky Grace se lleva aparte a Devon, le rodea con el brazo y le dice:

«¿Sabes que las acciones tienen consecuencias?»

Y en inglés, ACTIONS se pronuncia como AXXÓNN.


[H]

Humm... Ahí es donde se rompe toda la mala actuación porno para quererte dar una idea de que pasa algo, pero lo hacen bastante bien, porque no sé ve nada de porno.


[V]

Son buenísimos Laura Dern y el otro que nunca me he aprendido su nombre. Qué bien están! De verdad, qué trabajo actoral. Yo no sé cómo no es más famoso este hombre, que también salía en Mulholland Drive. Debe ser por aquello de que:

«¿Tú dónde has salido?»

«Pues en estas dos de David Lynch?

«¡Jaja! Vale, adiós, ya te llamaremos.»


[H]

Me llegué a pensar así de «¿será que esta mujer no actúa pero para nada? Se ve tan mal.» Pero no, porque en las escenas del final tiene una muy buena actuación de ella. Es como cuando la gente canta: cuando más o menos sabes cantar tienes que tener mucha habilidad para desentonar y cantar mal a propósito.


[V]

Sí, como Mark Whalberg.


[H]

Ahá, para mí toma el doble de desempeño artístico cuando sabes hacer algo y eres bueno, el intentar ser malo.


[V]

Claro, es como esto de Picasso:

«Tardé 80 años en dibujar como un niño.»


[H]

Exacto.


[V]

Y en la escena de que se encaraman ya, vemos por 1ª vez la lámpara podio. Cabe decir que David Lynch siempre ha sido muy manitas. Con su padre siempre construyó todo. Se hacía lámparas, pajareras...


[H]

No sabía eso.


[V]

Los muebles, los... Todo se hace el hombre.


[H]

¿Él fue el que hizo la lámpara pues?


[V]

Sí, estoy 100% seguro. Para él, las lámparas tienen significado, es para que te acuerdes.

Ese dormitorio es en la casa de Smithee, pero se sitúa antes. O sea que ya ahí hay un nudo en el tiempo. Entonces se supone que antes de esto... O después... O antes-después, que también puede ser, sucedió lo de meterse por el callejón de detrás, y es ahí como llega al día de ayer.


[H]

Embona con lo que había dicho la Sra. Palmer, por darle un nombre a la vecina.

Es tan raro, porque todo lo que pasó en polaco se siente como en un sueño que pasó hace una semana y no me acuerdo muy bien. (Ríe)


[V]

Muchas veces, en un sueño no te acuerdas de los diálogos. ¡Si está en polaco, sientes que es un sueño! Excepto para los pobres polacos, que dirán: «¡Qué aburrimiento de película!» Claro, porque entienden demasiado.


[H]

Sí, siempre me quedé así con otras películas donde usan el español por eso mismo, y es así como que: «pero yo entiendo, y además lo están pronunciando mal». (Ríe)


[V]

El de Los Pollos Hermanos, diciendo que era chileno. ¡El de Los Pollos Hermanos no era chileno!


[H]

No... De hecho, pasó bastante en Breaking Bad, que era así como que «¡no, por favor, ya no hablen, nooo!»


[V]

(Risas) En otra habitación hay una lámpara roja, que da igual si estás mirando la pantalla, da igual si le pones el volumen bajito, te va a dar un susto estupendo.

Y la lámpara roja ahora de repente es una bombilla azul, y aparece en Polonia.


[H]

Quiere tocar este hecho de que hay como diferentes universos medio paralelos y hay una fórmula de cómo crear portales. No sé.


[V]

Puede ser. Hay otra escena en polaco que realmente los diálogos vienen a ser más o menos los mismos que vamos a ver después en el remake con unas mínimas diferencias. Diferencias más culturales que otra cosa.


[H]

¿Y será que estaban que haciendo un ritual como para poder crear portales entre las dimensiones y así es como han terminado con esta falla temporal? ¿Quién sabe?


[V]

Guárdate la teoría. Y si eso, ya.


[H]

Porque si no, ¿para qué quieren recrear un cuento un medio folclórico del año del caldo que está como con un...? Es porque tiene una como maldición, ¿no?


[V]

Es porque Hollywood se ha quedado sin creativos y entonces dice:

«Vamos a hacer un remake.»

«¿De cuál?»

«¡Pues de esta producción europea!»

«¡Vale!»

Fíjate, he anotado 7 páginas de notas y la 4ª es toda entera lo que yo entiendo que ve por el agujero.

Pasa por las cortinas, suben unas escaleras larguísimas y arriba está un hombre que escucha. ¡Pero es lo mismo que antes! El hombre está ahí escuchando, pero está ahí porque lo ha puesto la empresa. Solamente responde cuando dice Sue:

«Mi marido creía que yo me veía con otros hombres.»

Y va y dice el hombre:

«Pero ¿te veías con otros hombres?»

Nada más está para servir al marido. Ni siquiera le interesa lo que está diciendo ella, y esto es el horror que tiene.


[H]

El problema también es que a esta mujer le dieron como un acento o una forma de hablar que la quería hacer como que era una persona de clase baja. Cuando eres una persona pobre nadie te escucha, nadie te quiere escuchar.

Otro tema en el que se mete un poco, porque también están los pobres indigentes mucho después. ¡Hay tanta gente que no es escuchada por ser de clase baja! Y tienen tanto que decir...


[V]

Cierto. Como sucede la mayoría de las veces, David Lynch se fija en las injusticias del mundo para que lo conozcas un poco mejor. Como lo que hizo Siddharta, Buda, al salir del palacio. Esto sería un viaje igual: Nicky sale de su palacio para conocer los horrores del mundo y vuelve más sabia.


[H]

Oh... ¿Ven como la película sí es interesante? Aunque de repente sientas así como que: «¡Aaaagh! ¡La actuación es...!» Soporten esa actuación rara por todo lo demás que tiene que dar. La película es interesante.


[V]

Para mí lo más memorable, y esto puede que hable mal de mí, pero como no habla de mí ahora sino de el mí del pasado...


[H]

Pero que en realidad puede ser el mismo de mañana.


[V]

¡No, por favor, no! La parte que yo más recordaba, y ahora es cuando voy a caer en picado mi credibilidad como comunicador interdimensional, es la parte de las tetas. No me acordaba de nada de la película, pero sí sé que había pezones por ahí.


[H]

Oh, qué triste. Aunque creo que igual lo hizo a propósito para romper el esquema de todas todas las malas actuaciones. (Risas) ¡Tiene que haber tantito, ¿no?! Pero me encanta la forma en la que lo hizo porque lo venías venir. No fue como que súper actuación mala y después pum-pum-arribotota. No, fue así como que «vamos a poner a todas estas mujeres hablando como que van a dar a entender algo». Y de repente nada más sacan las tetas, y tú así de: «Ok. Ok.»


[V]

Y justo después viene el momento de The Locomotion.


[H]

Sí, que si está intentando mostrar partes de la vida de las celebridades, obviamente es muy dado eso también, como ya nos hemos enterado con el Me Too, de que hay abusos de autoridad para bienes sexuales. A fuerzas tenía que mostrar algo. La sexualidad ahí está, pues.


[V]

Sí.


[H]

Sí.


[V]

Entramos en el momento barbacoa norteamericana.


[H]

¡Oh, rayos, esa escena fue tan rara!


[V]

Sí. (Ríe) Después vamos a saber que el marido era también polaco, pero en ese momento es como que:

«¡Cariño, me he manchado la camiseta de ketchup!»


[H]

«¿Y dónde-dónde que están las servilletas?»

«Están ahí, por ahí.»

«Pero ¿dóndeee?»


[V]

Y entran unos polacos que son la caricatura de los polacos: uno con un martillo, otro con una estrella comunista... En fin, un circo.


[V][H]

¡Sí, literalmente! Y después empiezan a hablar del Fantasma.


[V]

Es un poco como BOB y MIKE, que MIKE tenía un brazo de menos. Pues aquí la hermana de Phantom tiene una pierna de menos. Y después de estas disgresiones, salimos del agujero en la tela.

Susan sale de INLAND EMPIRE, se va por la carretera de Mulholland Drive yo creo, no me extrañaría, y llega hasta Los Ángeles donde está Billy con su esposa, con su familia, y entra por la puerta de servicio, lo que nos podría dar a entender que trabajaba en la casa como asistenta, por ejemplo, y a partir de ahí.


[H]

O simplemente, la puerta era un portal.


[V]

Vale, si quieres enrevesarlo está bien. ¡Era un portal! ¡Un portal donde Billy volvía a existir! ¡Porque la posibilidad había desaparecido hasta que ella tomó un coche! ¡Un coche imaginario hecho de voluntad!


[H]

Ey, me estoy riendo pero ¡puede ser! ¿Cómo sabemos que a lo mejor lo de ella en el automóvil no pasó después? ¡Si están jugando con el tiempo! ¿Y adónde dejó entonces el automóvil? Porque me acuerdo que pasa la escena donde le dice:

«¡No, es que tú me amas!»

Y él así de: «¿Quéee?»

Y la mujer de él así de: «¿Que quéeeeee?»

Y ahí empieza la escena telenovelesca. (Risas)


[V]

«¡Maldita polaca!» (Ruido de golpes)


[H]

Exacto. (Ríe)


[V]

La esposa de Billy se acuerda de Phantom. Es una escena bastante ridícula. Lo voy a decir así porque hay que amar mucho a David Lynch para no reírse cuando se pone el tipo este:

«Guruguruguruguruguru...»

Ahí con el dedito. Pero bueno, son otros registros.


[H]

¡A mí me sigue causando gracia! Es que mi mente no quiere llegar a estropear esa escena haciéndolo «dark». La quiero dejar simplemente de «ya, no le queda el simbolismo, no, no, nada, ahí la dejo ahí».


[V]

A mí me pasó también en varias escenas. Que yo podría andar rompiéndome la cabeza, queriéndole dar un significado, pero en ocasiones quieres dejarte llevar por la emoción y ya está. Y si no lo entiendes, ya lo entenderás. Puedes verla otra vez dentro de diez años. Vas a tener otra opinión.


[H]

Y creo que eso es un tema importante de la película también: cómo el transcurso del tiempo es raro. Porque de hecho, hasta cuando la mujer está hablando en ese interrogatorio y dice: «yo me había casado con un hombre y ya se dan cuenta de que empieza a cambiar, pero que en realidad no es que el hombre cambiara, sino que había estado actuando como otra persona, entonces su yo real salió a la vista.»

Da mucho entender de cómo la gente o cambia o puede dar otro matiz dependiendo de donde estés, la circunstancia y el tiempo.


[V]

Sí, y también que la otra persona pueda aceptar que la otra no era quien parecía ser.


[H]

¡Les digo, son temas complicados, que toca! ¡Por eso deben ver la película!


[V]

A los dos tercios de la película, David Lynch te da otra oportunidad para irte. Porque sale Laura Dern en la oscuridad, hay un focazo que la está iluminando y viene por un caminito (a Belén), se acerca y pone una cara muy rara y justo acelera la imagen. Da mucho miedo.

Si quieres seguir viendo la película, tienes que saber que el final va a ser así todo el rato: Laura Dern poniendo caras.


[H]

Eso me gusta mucho de cómo edita David Lynch. No es necesario como lo que te ponen ahora, que son puros efectos de cosas de verdad sangrientas o feas feas. No, nada más es una cara gigante traspuesta en otra cara. Pero al mismo tiempo, asusta.


[V]

Sí, porque no quiere engañarte como cualquier efecto de ahora. Tú sabes cómo se ha hecho el efecto, y esto hace que sea como los efectos de antes de Parque Jurásico, en los que no te parabas a pensar: «mira, esto lo han hecho por ordenador». Aceptabas las cosas como venían.


[H]

Pero por el momento en el que lo pone y por el sonido sí da un gran shock. Pero me encanta, porque no es de esas escenas que después no puedes dormir en la noche. Es: «oh, ya sé cómo lo hizo.» No queda uno traumado con el «¡ugh, eso dio meyo!» O como The Grudge, donde dices «¡es que cualquier sombra se parece a la tipa de los cabellos!» No, no, puedes dormir a gusto.


[V]

¿Has dicho The Grunge?


[H]

The Grudge.


[V]

Grudge. Vale. ¡Pero también podría ser, porque tiene las ropas...

Pero bueno, llega Mary Steenburgen, que es la Visitante 2. Es la vecina de la película, que llega con el Reloj Verde. Esto me hace pensar que David Lynch tiene unos códigos y le gustan tanto que ¿para qué va a sacar más?


[H]

Los sigue utilizando.


[V]

Sí, en plan: «¡Ah, no, que no puedo sacar el Anillo Verde porque me dirán que esto es de Twin Peaks y me obligarán a hacer una serie! ¡Saco un reloj en lugar de un anillo, que los relojes se meten por la muñeca, y así me salgo con la mía!»



[H]

Al fin y al cabo, sigue siendo un artículo en forma semicircular, e igual verde. Le cambia pero no tanto.


[V]

Ahá.

«Han llevado al caballo hasta el pozo.»

Y el refrán inglés de uso más antiguo es esto de «You can lead a horse to the water but you can't make it drink». Aquí, han llevado al caballo hasta el pozo y por eso le dan la pistola. Es una interpretación.

Tormenta con lluvia, epilepsia gratuita; o por lo menos, migrañas.

Entonces vemos a la Susan que ya no si es de mañana o de ayer. Huye al club privado rojo con cortinas rojas de la Logia Negra... Y dice Sue:

«¡No sé qué viene antes o después! ¡Esto es un sinvivir!»

Pero por lo menos sabemos que su hijo murió.


[H]

¿No será porque eso tiene que ver con el destornillador?


[V]

¿Eh? ... Claro, porque entonces el padre sería Billy...

¡Qué chismosos! Estamos aquí en plan:

«¡Ay, sí, entonces ¿quién era el padre y cuando se liaron?»

¡Pero que es la mitad de la película!


[H]

Se volvió todavía más confuso para mí porque pusieron tantas escenas polacas que ¿quequequé?


[V]

Sí, debió ser muy difícil para ti sin subtítulos.


[H]

Como te digo, se veía medio borrosa la imagen. Muchas de las veces que aparecía un nombre no podía distinguir bien quién era. Era así de «¿es uno de los polacos? ¿Es Billy? ¡Está muy oscuro, no veo nada!»


[V]

También ten en cuenta que David Lynch grabó esta película con una cámara doméstica. Digamos que de las peores cámaras se buscó la mejor. No es como en la última temporada de Twin Peaks, que de las mejores cámaras usó la peor.


[H]

Pero sigamos con la película.


[V]

Sí. Resulta que el escuchante este se levanta para el teléfono y también era de la Logia Polaca, porque dice: «the horse to the well». Voy a sacar una teoría. No me la creo ni yo, pero puede ser una posibilidad. En España hay un dicho que dice:

«O fo__amos todos o la p_ta al río.»

¿Estará relacionado? Ahí lo dejo. Ya ha explicado la película con eso.

Susan vuelve a la calle con sus amigas y JULIA ORMOND se intenta esconder detrás de un árbol pero se le asoma una teta. La pobre no vale para ninja.

Así que Susan empieza a hacer chasquidos, en plan:

«Mirad qué guay soy... (Canta) Saco el destornillador, voy a matar a ese zorrón...»

Y llega JULIA ORMOND como Pedro por su casa, le agarra el destornillador, se lo piensa... y la apuñala.


[H]

Pero despuesito de eso, la que se ve herida es ella, ¿no?


[V]

A lo mejor es lo que dices tú de los mundos paralelos.


[H]

Puede ser.


[V]

Que según va avanzando INLAND EMPIRE, la película que vemos nosotros, el personaje de Laura Dern está arreglando las cosas. Empiezan las cosas fatídicas, que va a terminar todo mal; pero va cambiando todo y por eso va a mejor. Eso, o más probablemente que David Lynch estaba improvisando la película según la grababa y luego iba añadiéndole cosas y metiendo el sentido. Entonces la 1ª escena de la esposa de Billy se grabó sin ningún contexto, sin ningún sentido, y así salió todo.


[H]

Ok.


[V]

Así pues, Sue está muriéndose, la pobre. Va por la Avenida de las Estrellas y va a caerse entre unos vagabundos que empiezan a hablar y hablar y hablar cinco minutos de reloj.


[H]

(Ríe)

Se me hizo súper simpático porque ok, está una persona moribunda enfrente de ustedes pero nadie la toma en cuenta. Es así como que:

«¡Yo tenía una amiga que vive en blablabla! ¡Y un mono, bien mono el mono! ¡Y tiene una peluca! ¡Y se ve ve bien mona con su peluca rubia!»

Y la otra: «Ughhh... Ughhh...» ¡Pero nadie la hace caso!

«Bien chido lo de tu amiga, pero ¿cómo voy a llegar allá?»

«¡Pues por el bus! ¡Por el bus te vas!»

«No, es que el bus no llega.»

«¡Que sí, sí llega! Si no, ¿cómo llego yo con mi amiga?»


[V]

Y entonces, la pobre Sue acaba tan harta que se pone a escupir sangre. ¡A ver si ya paran!


[H]

(Ríe) ¡Y paren, ahí para el corte de la cámara!


[V]

Sí. Le dicen: «Ve a la luz! ¡La luz de mi encendedor!


[H]

La luz azul del mañana... ( # Twilight Zone # )


[V]

¡Corten! ¡Un aplauso para Nicky Grace!

Nicky se marcha asqueada, no quiere hablar con nadie, está harta de la película. Y llega una chica que va vestida como si fuese un ángel. Le ofrece una especie de abrigo de capa blanca pero Nicky la rechaza.


[H]

Yo sentí que en ese momento como que seguía medio poseída por el papel que apenas acaba de interpretar.


[V]

Es que todavía faltaba algo que el guionista de Hollywood había descartado: acabar con el Fantasma. Agarra la pistola de Smithee y entra por un pasillo que recuerda a la calle polaca del arco, donde sucedió.

¿Qué sucedió? Muchos teoristas dicen que la Sue antigua mató al marido y le echó las culpas al Phantom. Y por eso cuando aparece el Phantom al encontrar la sala 47 es que se ve el rostro todo tétrico suyo.


[H]

(Ríe)


[V]

¡Es tétrico, da mucho miedo! ¡Yo cuando lo vi, casi me meo!


[H]

Yo me desperté... ¡No mentira! Por eso es que estoy tan callada, porque me dormí... ¡no mentira! La vi pero lo recuerdo muy entre sueños porque las escenas que más me marcaron fueron la del desarmador y esta escena luego. Fueron las que más se me quedaron grabadas. Todas los demás fue así como que: «¿Qué rayos está pasando? ¡No entiendo nada!» Y era porque, literalmente, no entendía nada.


[V]

Ah, vale, entonces es como cuando estás en un sueño sin lógica.


[H]

Exacto.


[V]

Vale... Pues te lo vuelvo a contar por si no te acuerdas.

Aparece el Phantom. Hay un duelo mesiánico porque Nicky le pega tres tiros ¡y el tío lo está gozando! Pero una vez ella se fija más, comprende que el origen del mal tenía su rostro. Esto no sé si es súper budista o cosas de David Lynch que, independientemente de la verdad, pueden interpretarse machistas.


[H]

Oh, sí, entiendo. Aunque en realidad, en parte, lo que yo estaba pensando es que cabe con la teoría de MK-Ultra y también con un modelo del caballo. Como te dije, una celebridad no necesariamente tiene que entrar al culto illuminati o a cualquier tipo de culto o cualquier cosa así. Pero si lo hacen por hacerse más famosos, terminan haciendo tal vez algo malo. Y obviamente era para enaltecerse a ellos mismos.


[V]

Desde que comentamos Twin Peaks ¿has seguido viendo vídeos conspiratorios?


[H]

(Tos exagerada) ¿¿Cómo?? ... Sí. (Ríe)


[V]

No sé por qué lo noto.


[H]

(Tararea disimulando)


[V]

Lo que yo entiendo aquí es que, por fin, la mujer moderna ha podido vencer a su doppelgänger.


[H]

De hecho, me puse a pensar en ello porque no sé si te acuerdas de aquel episodio de Los Expedientes Secretos X... Hay uno en el que hablan del caso doppelganger o lo que sea, donde dice que para matar a tu doble tienes que usar... Creo que decían un artículo como verdezoso, y encajárselo al otro en el estómago.


[V]

Yo solamente vi una temporada y media.


[H]

Oh, a lo mejor no llegaste a ese episodio. Era creo que una piedra. La verdad, a lo mejor y hasta me estoy inventando cosas. Porque ya sabes como cuando ves algo y dices: «no, es que medio me recuerda a esto otro.» Pero todos los Expedientes Secretos X son tantos que se van malformando el uno con el otro.


[V]

Demasiados misterios.


[H]

Sí, son demasiados, entonces se te van olvidando. Pero a lo que voy es que a lo mejor tenía algo que ver el simbolismo de las cosas verdes. No sé si me lo estoy imaginando por mala memoria. Pero sí me pareció interesante de que volvieran a mencionar eso de que algo tiene que ser encajado en el estómago. Pero otra vez, ¿cómo no saber si a lo mejor es otra referencia al MK-Ultra? Lo que hacen es que las celebridades creen múltiples personalidades, entonces hay un momento en el cual ya no saben quiénes son o tienen fallas. Una de las personalidades sale más a basto que la otra, entonces terminan matando a un a un yo al alternativo.


[V]

¿Sabes? Esto último que has dicho, según empezabas a decirlo estaba pensando ya en cortarlo en edición, pero lo último ha sido interesante, así que se queda.


[H]

¡Yaaaaay!


[V]

Vencido al monstruo, la chica del principio ya es libre. Así que hay un reencuentro, es todo muy bonito y se da el azul. Y quedan 10 minutos todavía, pero son 10 minutos bien aprovechados. ¿Por qué?Porque vemos a Nicky con la nueva vecina, con la Sarah Palmer polaca. Nicky se ha convertido en Galadriel, ha hecho un upgrade espiritual. Y a continuación, los créditos, que nadie entiende, porque hace falta ser muy meta. Se ve a la hermana del Phantom diciendo: «Sweet...» ¡Está encantada de la vida! Vemos a Niko, la del monito. Y vemos a Laura Elena Harring, que no sé qué hace ahí. ¿Sabes quién es?


[H]

No.


[V]

En Mulholland Drive salen Naomi Watts y sale ella. Así que no se sabe si es el personaje del conejo que hacía en Rabbits o si es una continuación del personaje que hace en Mulholland Drive, que aquí aparece otra vez.


[H]

Yo creo que es un poco de ambas, honestamente. También por la localización que le dieron a esta película, yo creo que tiene mucho que ver con Mulholland Drive. De hecho, hasta me han quedado ganas de volver a ver.


[V]

Tendría sentido. Sale también un leñador que no sé qué hace ahí. Un monito y un leñador... ¡Muy sospechoso todo!

«Judy.»

Y por último, las chicas se reúnen y hacen playback de una canción feminista. Son 10 minutos de canción, pero termina bien, porque es Power Power Power, Girl Power To The Best. ¡Y así termina!

Una cosa que no me gusta de David Lynch es que si no ves el resto de las películas, no te enteras. Y esto hace que sea un poco como este Universo Cinematográfico de DC: que han querido hacer todo tan horizontal que tienes que verlas todas seguidas. No como Marvel, que a lo mejor puedes ver una sola. Entonces no te enteras de la misa de la mitad. En cambio, si eres fan, sales gratamente recompensado. Puedes estudiarlo o puedes reconocer que cada vez sabes menos.


[H]

¿O será que siempre supiste más al no saber nada? ¡Tan-tan-taaaan!


[V]

Pues sí. Cuando inventen el aparato para olvidarte de películas...


[H]

¡Ya lo han inventado! ¡Son todas las otras películas!


[V]

¡Es verdad lo de la mente! La mente puede hacer que tu memoria cambie, porque yo de hecho recordaba que en la escena que salen pezones se quitaban la ropa todas.


[H]

¡Y no, sólo es una!


[V]

¡Mi cerebro no sé qué hizo que me acordaba de todas las desnudas!


[H]

Lo que pasa es que también por el diálogo, como que se quieren comparar: «¡Todo lo puedes hacer con las tetas!»

Entonces, como hay esa pequeña comparación, creo que las encueras en la mente. Por eso, mentalmente a lo mejor, ahí se cuatrapeó el asunto. ¡Las encueraste todas!


[V]

Bueno, es que era un televisor pequeñito...


[V]

También tiene mucho que ver que en ese entonces no le encontraste mucha gracia a toda la película. Tal vez tu mente dijo: «¡la parte que debes recordar es que había muchas tetas!» ¡Aunque sólo era un par! (Ríe)


[V]

Hablando en serio, a mí me resultó violento ese momento. Me recordó a esas películas españolas donde está todo bien y de repente meten pechos porque sí.


[H]

Es como te digo. Fue el momento más porno de todo el... Te cae como «¿qué?» Pero dentro de todo no fue tan grotesco, porque por lo menos no hubo una situación medio abusiva. Como en la escena son puras mujeres, entre amigas, no se siente inapropiado. Hay muchas otras películas donde justamente es antes de un evento de pum-pum-pum, o que algo malo va a pasar... Queda muy mal sabor de otras ocasiones, mientras con esta es así de: «Ah, no, nada más una comparación, jajaja!» Meh. Y al final, como te muestran de estas canción Girl Power, nada más era juego entre amigas.


[V]

Precisamente. ¿Puede ser un tipo de asociación? ¿Sentimientos asociados al género de terror?


[H]

Sí, porque eso lo utilizaban como en los 80s y así. Que una parejita está a punto de hacerlo y eran los primeros que se degollaban.


[V]

Eso es.


[H]

Creo que fue una forma de David Lynch de hacer retrospecto:

«¿Recuerdan cuando pasaba esto? ¡Pues ahora no!»


[V]

(Ríe) Sí, juega mucho con tu expectativa. Como en la escena del primer ensayo, que están entre amigos también y te piensas que nada más van a leer el guión. Y de repente, Nicky es una señora actriz. Para mí, esta película es como la pareja de Mulholland Drive.

Así pues, yo la recomiendo, pero sabiendo lo que vas a ver.

Incluso aunque tengas buena imagen de David Lynch, no es el tipo de película que recomendar a alguien. Yo he podido recomendarla a Herana01 porque ya habíamos visto Twin Peaks, ya habíamos visto alguna cosa, entonces creo que cuadra bien verla antes de la 3ª temporada de Twin Peaks.


[H]

Sí, pero definitivamente no la recomiendo para que sea la 1ª película de David Lynch que veas. Eso sí sería bastante traumático.


[V]

Sí. Para la 1ª introducción a David Lynch, creo que recomendaría Mulholland Drive. Porque al ser originalmente un proyecto de serie, tiene un inicio bastante accesible, aunque luego se tuerza bastante. O si no, Carretera Perdida, Lost Highway, es una película estupenda; pero claro, es más violenta. Puede ser un inicio un poco abrupto.


[H]

Todavía no la he visto. Debo de ver Mulholland Drive, por lo menos Blue Velvet...


[V]

¡Es verdad, no me acordaba de Blue Velvet! A lo mejor esa puede ser mejor introducción aún que Carretera Perdida, porque Carretera Perdida se pierde. ¡Se pierde!


[H]

(Ríe)


[V]

Cada película tiene un momento. ¿A la persona del ayer le gustará esta película? Puede que no. ¿A la persona del mañana le gustará esta película? ¡Pruébenlo dentro de 10 años!

Hasta entonces, aquí estaremos en esta grabación.


Comentarios

Entradas populares de este blog

The Night Clerk (2020) - Reseña Rebañada

Campeonex (2023): Reseña Rebañada

Mercury Rising y el autismo